這裡是一個不能用英語說的手機之一。
英文“適當”,
“對〜”
它表達為
對,
“〜”是“是”正確的“,因為它意味著”對〜“。
具體來說,請檢查和主使用示例句子您使用的是什麼樣的風格!
目錄
“可流動”
男朋友已經製作
與朋友交談時,
他對我有好處。
我可以用它。
對我來說,
“適合我”
因為它意味著
“他適合我!”
代表著···
句子很短,所以
它可以很容易地說。
也,
黨的朋友
如果你穿漂亮的衣服
“你的衣服是對的這個派對!”
然後,
“這是一個完美的禮服”
代表著···
這個“右”
在“完美”的情況下,
尺寸是完美的,
它看起來不錯!意思
不是“完美”,
在日語中
“這是合適的”
這說得通。
“你的衣服適合你!”
“我看起來很好”
請注意它沒有說。
“尺寸是完美的”
當我想說
“你的衣服是你的正確尺寸!”
“尺寸”
如果你把它放了,它會變得容易理解,
“我看起來很好”
如果你想說
“這件衣服看起來不錯!”
叫做。
在工作場景中等等。
“你是這個職位的合適人選。”
“正確”和“為”之間
“人”
如果你投入,
“pitterperfect”和
這個例句
“你是
Pittari的位置“
這意味著
。
不適用
下一個
“不適當”
如果你想否認,這是一個代表性。
“我們不對彼此。”
當附加“不”時,
“不合適”
代表著···
這個例句是
“我們
“不適合彼此”
這意味著
。
“適用位置”
它在前面提到的例句中
“正確的人〜”
基於
以下示例句子
讓我們來看看。
“正確的工作人員。”
如果你製作這個日本人
該怎麼辦
那將會?
“右”
“合適,完美,合適”
因為存在含義,
“正確的人”=“教授”
“正確的工作”=“適當的工作”,
這個例句
適當的人是一個很好的工作,
“適用的地方”
代表著···
這個
使用“對〜”,
在工作時採訪時
“為什麼你覺得
你是合適的人選
為這份工作?
可能會被問到。
這是
“這份工作的合適人選”
適合這項工作的人,
通過
“為什麼你這樣做了
你認為這是合適的嗎?“和
你為什麼申請這份工作,
與其他人相比
是合適的
你可能會被問到。
即使是這樣的問題
清楚地回答
我想準備!
如何用英語翻譯“適當”?使用“右”
的英文表達概要
“適當”
英語表達式
關於“對〜”
我介紹了它。
日常對話,
這是在採訪時使用的代表。
我完全記得
請在這裡嘗試使用它!
視頻現實
如何用英語說“適當”?讓我們再次使用英語表達式嘗試視頻。