當“我也是!”
好吧,“我也是”
你經常使用這個詞。
你覺得除了“我也是”之外的話嗎?即使我問,你說的越多,你就越用作常見短語。
“我也是。”你想同意另一方的言論,你想傳達他們是同樣的情況,你知道。
非常方便,因為它適合單個單詞。
這是一個簡單的回應,但隨後的談話是一個病房。
這個“我也是。”不是英語對話中的基本短語,因為不再不再了解?
而是,英語“我或!”這是“我也是”。事實上,有一種英語有一個“我!”的含義。
英語是“我也是”
這是一個詞。實際上,表達“i和!”在很大程度上分為這兩種類型。
在
中,這兩個情況是什麼情況,這兩個詞幾點了?
“我也是。”是一個非常簡單且易於使用的短語,但這是前面的步驟,你可以使用“所以我”短語。
目錄
基本單詞,“我也是”。什麼是
“我也說”如果你用“我也用這個詞表達。”,我認為這很多。
2僅由單詞組成,因此非常簡單且易於使用。
通常“我”是英語,代表“我”和“我”,但在說話的話語中,“我”本身就被使用了。
那是,“我也是。”是一種有意義的,一種已被破壞的英語表達。
表達的方式“我也是”。實際上是一種隨意的方式。
※避免商業場景。
·我想吃巧克力!
我渴望巧克力!
→我也是!我們是糖癮者。
我也是!我們都是糖癮者。
·我喜歡動作電影。
我喜歡動作電影。
→我也是!它會很熱!
Tomoko:我也是!他們很興奮!
·我喜歡貓。
我喜歡貓。
→我也是。
我也是。
·我來自東京。
我也來自東京。
這樣,它也是“我。”這也是我。“這也是我。”這也是“我也是”。,性和非常方便的短語。
特別是如果你已經學習了英語,並且突然用英語交談時,如果你無法削弱談話,那麼很難說它響應了其他人使用“我”。這有助於一個很多。
但是,在某些情況下,它不合適。
如果它是家庭和朋友之間的放鬆時間,那麼它對“我來說也是如此。然而,在商業和成人空間中,它會有點小說。
它在那裡使用
“我也是”
“我也是”
這是一個詞。
“所以我”“這個詞”“
首先,“我也是”
你有沒有聽說過一句話?
如果你是一個可以講英語和學習的人的人,我想我聽說過一次。
但很少有人實際用於談話?
這是一個經常被引入的單詞,通常被引入
“我也是”。然而,這是“所以○○一”這個詞,但實際上,“所以○○一”被認為是主流好的。
如前所述,“我也是。”是一個例外英語表達式,這是一個例外的英語表達式,它不能說是可以隨時隨地使用的單詞。
與此相比,“所以○○一”是一個自然表示,“所以○○”沒有問題,所以它可以用於商業場景或成人空間。
然而,這個“所以我”是第一個字陣容,使用這個表示的優點很難理解。
所以我想解釋“所以我”,讓賄賂談論一個等級。
“所以我”是什麼“我”是什麼“我這樣做了什麼”這是什麼意思?
雖然它應該是<主語言→動詞的順序,如果它是正常的英語句子,
“我”是最後一次,但這個詞順序將是混亂和混淆的。
事實是,當您調整到另一方時,這是一個標準短語,這是在“我也”的意義上使用。
因此,在對話中,它不僅由此句子使用,而且它可以與另一方的故事一起使用它。
例如,
“我喜歡披薩。”
即使它返回“我也是”的意思也一樣。但“我也是”。
意義是相同的,但“所以我”可以在諸如業務之類的一些場景中沒有任何問題使用。
換句話說,它通過使用它並不粗魯到另一方。
例如,在拍攝業務合作夥伴和道歉時,請想像這樣的談話。
·我在明天的早晨很忙。有一個會議
明天早上我很忙。我開會了。
→i
我也是。
這個內容正試圖說後者“明天早上,有一個會議”,但“我也是”。“差別”我也說“我也和朋友交談”我會。
所以,使用“所以我”將導致與另一方的“我也是”的含義。
·我每天早上喝咖啡。
我每天早上喝咖啡。
→我也。
我也是。
這裡,句子中使用的“飲料”的主要行為很重要。
這種“飲料”是常規動詞的現狀。
所以“所以”○○一“○○部分是最簡單的形式的”執行“。
這個“所以我”是一個少數表達式,但它不太有禮貌地每天使用它。
不僅是商業場景,還要日常英語對話等,所以如果你記得“所以我”不會丟失。
即使
,也只有一個點鐘。
這意味著“如此”,可以隨時使用。
您需要在接收到另一方的故事後稍微改變形狀。
在您同意英語時介紹表達式方法。
⇒⇒“我也與你同樣的意見”英文!
“所以我”不僅,不僅,各種模式
首先,讓我們說出一些代表“我”的變體。
·也是如此。
·也是如此。
·如此。
·也是我。
·如此。
·也是如此。
如果你仔細觀察,“所以”和“我”是一樣的,只有夾在它們之間的單詞都不同。
之前介紹的“需要”在這個中間部分。
您需要將其更改為另一個句子。
例如,
“我喜歡披薩。”
“我也是”
是
“我也是。”
曾是。
這是在另一方的“愛”中間的“do”這個詞。
另一方是
·我年輕時愛披薩
我小時候喜歡披薩。
如果你這樣說,“我也是”
“我也是。”
這是一種過去的形式,另一方的動詞是“被愛的”和過去的形式,所以在中間進入的內容也在過去。
另一方是
·我愛披薩
我是一個披薩愛好者。
我是披薩愛好者。
如果你這麼說,“我所以..
這是另一方是從“我是”開始的單詞。
如果您查看另一個例子,
·我吃過巧克力披薩
我品嚐了巧克力披薩。
我品嚐了巧克力披薩。
在這種情況下,“所以我有。”
如果使用常規動詞對另一方的言論進行說明(動詞的當前形式),則答案是“我也是”。
如果合作夥伴的言論使用動詞,答案將是“所以我所以”。
如果另一方的言論是動詞的虛擬形式,答案是“我也是”。
表達的提示是“使用另一個言論的動詞或輔助動詞”。
我認為如果掌握這一點,它可以用單詞表示。
當負
時需要注意
下一個,讓我們看看“我不是太…”的表達。
例如,“我不喜歡披薩”對方說。
如果你不喜歡披薩,我會用日語回答“我也是”。
好吧,我想用英語說“我也是”,但在這種情況下,英語“所以我”。我不能說。
原因是“我不是這樣”,因為它被調整在對方的“不是”的負面陳述中。
如果你說對負句子的協議(“我也沒用”),改變一點形狀
“我也不。”
是正確的。
如果你看它,
·我不喜歡披薩
我不喜歡披薩。
→我也=我也不喜歡披薩
我也不。
這看起來像這樣。
“也是如此。”“所以”改變為單詞“既不(……不是也是〜)”,
“既不是我
(我不是那麼)“
它成為
的內容。
即使在使用
“兩者”時,中間的“DO”的一部分也會根據合作夥伴的句子改變。
例如,
·當我年輕的時候,我討厭披薩
我年輕的時候我不喜歡披薩。
→我也是
我也不。
·我不喜歡披薩
我不是披薩情人。
→我也是
我也不。
·我從未吃過巧克力披薩
我從未吃過巧克力披薩。
→我也
我也沒有。
這樣,如果你有一個改變“所以我”的模式,你就可以輕鬆替換“所以”到“既不”。
順便說一句,“我既不”是“我也是”的負面
實際上不是正式的英語。
由於它是在嘴裡不久響應時使用的英語表達,因此這不是一個很好的句子。
它不會在文檔上使用。
在
中說“我也”是合適的嗎?
我也是。→所以我。
我既不是。→既不是我做。
這是正確的英語來回答。
似乎有點需要練習,直到你習慣日本人。
只是一次,我認為英語會更有樂趣。
摘要
你知道如何製作“所以我”和“既不是”代表“I.”?
這是一個簡單的短語,講述“同樣的方式”,但我認為這比我想像的更重要。
特別是“我也是”和“既不是我”,必須適應合作夥伴的句子。
重要的是它目前可以響應另一方的談話。
擁有一個可以從一天響應對話的培訓可能很好,所以它是
。
只是,如果你可以使用“所以我”或“也不是我”,可以在寬闊的場景中使用,而不是“我也是”。坦率的詞,可靠地從事英語,你可以享受與另一方的對話。