Home » 救文法 » 用英語,說“我不能去找我”? 隨著混亂的傳播!
有表達日本人不能說。
你認識大家嗎?
即使在日語和英語中,應該有一個你想要與你不能去另一方的情況進行溝通的場景。
如果你不知道該怎麼做,不知道該怎麼辦,你可能可以藉用某人,所以請記住介紹你的例句和英語會話短語來介紹你。
這種風可以是所述的,即
在
中,讓我們用英語說出,你不能很快進入英語。
當你翻譯你不明白的表達式時,你認為你覺得什麼?
沒有chinshi,就像日本的表達,用英語,似乎是一個良好的英語。
首先,讓我們一點地變形。
這意味著如果你不去我,你就不能做任何事情,如果你不這樣做,你不知道該怎麼辦。
日語有各種各樣的詞。
如果你根本無法期待英語,你就會考慮思考演講日語。
我不知道該怎麼做,讓我們從這裡替換它。
英語唯一的單詞英語翻譯也有幫助。
https://eigo.plus/nichijoeikaiwa/accuse
這次,它不能用英語說,據說濕衣服穿著我會介紹表達。穿著濕衣服的表達是一個非常日本的代表性。由於日本特定的習語,無法將其轉換為。如果您無法過翻譯,您如何表達?讓我們看看它。你的意思是?“我不會記得自己。”這次介紹,要像濕衣服一樣翻譯日本表達,表達這個詞的含義而不使用習語。獎品。它是無辜的…
我不知道該怎麼辦!
如果我不知道該怎麼辦,我不知道該怎麼做。
這意味著我不知道該怎麼做。
也將被傳輸,但添加一個單詞,不得更困惑,所以我被困。
如果您搜索
與英語-日語字典卡住,這意味著您不會移動或陷入困境。
我被困了=我認為它是一個代表不需要的狀態的圖像。
當兩個短語連接
時
我不知道該怎麼辦!
我陷入了困境。我不知道該怎麼做。
它是
。
您可以傳達無法偶爾進入的細微符號。
日本表達只在日語中。
讓我們通過搜索和擬合類似的表達來告訴英語。
日語的英語主題在這裡。
/div>
https://eigo.plus/eigokenbunka/after-you
有一個日本人經常使用的單詞,“請先做。“很多情況都會到很多情況下,例如座位,道路,房間和電梯入口。這是一個非常日本的形象,代表了作業的感受,它是一個非常日本的形象,但當然我們也使用美國人等外國。英語,西班牙語,意大利語,德語,中文,俄語,阿拉伯語等….全世界都有相同的意思。以各種語言記住也有趣,但首先通過許多國家來記住英語…
更改僅
的單詞
這不是我的短語我不知道該怎麼做。(我不知道該怎麼辦),事實上,它可以通過改變DoDo的DoDop部分的單詞來各種類樣地應用第一的。
例如,使用eat
我不知道吃什麼。
在
我不知道吃什麼。
也,使用說,
我不知道該說些什麼。
成為和
如果你不知道該怎麼說,還可以說沒有什麼可以說的。
其他,
我不知道為她買了什麼。
我不知道為我的女朋友買了什麼。
有各種用法,如
。
如果你記得我不知道該怎麼做。即使你記得我不知道該怎麼辦……我認為被發現是通過改變動詞來說可以在各種情況下使用的一句話之後。
嘗試各種方式。
摘要
我別無選擇,但我只是一門語言,但我發現我很不可能以英語為英語。
即使你看看日語-英語詞典,你甚至沒有意義,甚至沒有意識到你想要傳達給對手的信息和情況。
日語獨一無二,讓我們用英語表達替換它。
一定是,當我遇到一個我不能去的場景時,請用我陷入困境。我不知道該怎麼做。
視頻現實
如果你說“nittonosito”那種混亂是用英語傳播的?讓我們再次嘗試使用視頻。