Home » 救文法 » 用英語,“哦,我很抱歉”? “你嚇壞了”是一項規則
我驚訝的是,通常用作表達令人驚訝的場景的一個詞。
因為它是一個方便的表達,代表當時的情況和感受,它會在日常對話中出現很好,但它如何用英語表達?
這次,當它在心臟底部時驚訝時出現不知不覺時,我們將介紹英語人們實際使用的表達方式。
突然後面…
我認為,有一次,在路上行走時,他從後面遭到毆打,然後從後面毆打。
輕輕醒目的是出現的表達,但英文是什麼樣的方式?
在這樣的情況下,
你嚇壞了我。
我會用它。
嚇壞了
令人驚訝的誇大其大師的含義很近,但驚訝的意義驚訝
細微差別略有不同。
這是在恐慌和vibbi的細節中使用的偶然代表。
如果你是日語,我很驚訝如果我感到驚訝,我真的很驚訝!停止!這是一種情況。
你嚇壞了我。如果你翻譯翻譯,你會感到驚訝。
然而,這令人驚訝地驚訝於,這意味著沒有建立,並且很驚訝,它被用來對嚴重的細微差別。
許多人主要用於年輕人,但他們經常聽到朋友之間的談話與好朋友。
也,你把我嚇壞了。它將是一個陳詞濫調,所以不要避免正式的情況是安全的。
但是,因為它是英語人群中常用的表達,所以你可以向另一方提供另一方。
請根據情況嘗試!
https://eigo。加/英語臉/真實
有一個故事在談話中感到驚訝,有一段時間說“非常重要!?”“maji!?”是那種英文的東西嗎?這一次,讓我們記住“認真!?”的英語表達,誰不能說日語,不能說,而不是日常對話中的用途。英語短語“認真!??”熟悉日語,真的嗎?真的?最常見的英語表達真的是?如果你翻譯成日語,那將是“真的!?”對於可用的正式場景或休閒場景…
當我感到驚訝,等等。
我被用與日語生動一樣相同的含義,但我被你用的嚇壞了。
驚訝的意味著細微差別與此不同,但如果您使用驚訝,您可以表達如下。
是一個驚喜!
到頭上!
它將被傳輸,當我打開時,我感到驚訝。
然而,因為它經常被用來你嚇壞了我。在實際對話中,請記住一切手段。
摘要
如果你驚訝的時候真的覺得反射,你將讓你嚇到我。
此表達式是本機之間的常用表達,但由於它是一個俚語,其中一個不立即出現的表達式之一。
一般驚訝驚喜
我認為思考這個詞來到了腦海中,但實際日常對話中使用的表達將經常頻繁,所以請通過各種方式記住。
視頻現實
用英語,讓我們拍攝“輕描淡寫”的照片,你再次又一次地擊敗了我的視頻。